Vợ ba con, ở chưa hết lòng chồng
Direct English translation
A wife of three children, yet she has not fully lived into her husband's heart.
Giải thích tiếng Việt
Chỉ người vợ dù đã ăn ở với chồng lâu và có đến ba con mà vẫn chưa thật hiểu hết lòng dạ, tâm tính chồng, hoặc chưa một dạ một lòng với chồng. Câu dùng để chê sự gắn bó hời hợt, thiếu thấu hiểu và thiếu son sắt trong quan hệ vợ chồng.
English explanation
Refers to a wife who, even after years of marriage and having three children, still does not fully understand her husband's feelings and character, or is not wholly devoted to him. It criticizes a marital bond that remains shallow, lacking deep understanding and steadfast loyalty.